translation elongation rate measurement of epstein-barr virus strain gd1

نویسندگان

gholamreza motalleb faculty of science, dept. of biology, university of zabol, zabol, iran

چکیده

background: epstein-barr virus (ebv) has a great co relationship with human malignancies such as gastric carcinoma. synonymous codon investigations in viruses could help designing vaccine, to generate immunity. codon adaptation index (cai) has measured translation elongation rate, among the highly expressed genes. the aim of this study was: usage of “cai” to measure translation efficiency to know how fast ebv-gd1 could produce its proteins. methods: the complete genomic sequences of human herpes virus 4 strain gd1 have retrieved from http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/gquery (genbank accession no. ay961628) to extract all protein-coding genes. the sequences have analyzed with dambe software. results: the results have shown that cai values for the ebv-gd1 genes were 0.76356 ± 0.02957. the highest and lowest cai values were 0.82233 and 0.68321 respectively. the results have shown that highly expressed genes mostly had more codon usage bias than low expressed genes. conclusion: the results provide and introduce not only a system, but also the principles in order to understand the pathogenesis and evolution of ebv-gd1, to open a window, in order to make a better product or vaccine to challenge with the virus.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation Elongation Rate Measurement of Epstein-Barr Virus Strain GD1

BACKGROUND Epstein-Barr Virus (EBV) has a great co relationship with human malignancies such as gastric carcinoma. Synonymous codon investigations in viruses could help designing vaccine, to generate immunity. Codon Adaptation Index (CAI) has measured translation elongation rate, among the highly expressed genes. The aim of this study was: usage of "CAI" to measure translation efficiency to kno...

متن کامل

Genomic sequence analysis of Epstein-Barr virus strain GD1 from a nasopharyngeal carcinoma patient.

To date, the only entire Epstein-Barr virus (EBV) genomic sequence available in the database is the prototype B95.8, which was derived from an individual with infectious mononucleosis. A causative link between EBV and nasopharyngeal carcinoma (NPC), a disease with a distinctly high incidence in southern China, has been widely investigated. However, no full-length analysis of any substrain of EB...

متن کامل

Seropidemiology of Epstein – Barr virus infection among asymptomatic

Introduction: Epstein – Barr virus (EBV) is a herpesvirus which establishes a persistent life-long infection in over 95% of adults world wide. Infection is usually asymptomatic but the virus is associated with a variety of disease, including nasopharyngeal carcinoma (NPC), Burkitt’s lymphoma (BL), Multiple sclerosis MS, EBV-associated B-cell lymphoproliferative disease (BLPD), Hodgkin and non...

متن کامل

Association of Human Papilloma Virus and Epstein-Barr Virus with Ovarian Cancer in Shiraz, Southwestern Iran

Background & Objective:  Ovarian cancer is one of the most common cancers amongst women. The association of Human papillomavirus (HPV) and Epstein-Barr virus (EBV) with ovarian cancer is inconclusive; therefore, the aims of this study were to evaluate the frequency of HPV and EBV in malignant, ...

متن کامل

Lymphoma infectious mononucleosis by Epstein-Barr virus: A case report

Background: Epstein-Bar virus (EBV) causes infectious mononucleosis in more than 90% of children. Rarely, mononucleosis may lead to malignancy. The aim the current study was to introduce a child with mononucleosis and persistent adenopathy. Case report: A 4-year-old male patient presented with complaints of fever, shortness of breath and sore throat. He was treated with antibiotics and prednis...

متن کامل

Association between Epstein - Barr Virus (EBV) and Breast Cancer

Background: Breast cancer is the most common malignancy in females worldwide. Several etiological factors including environmental factors have been recognized for breast cancer. Epstein Barr virus as a viral etiological factor has been proposed. So far, several studies have investigated the relationship between development of breast cancer and Epstein Barr virus, but few have been done in Iran....

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید


عنوان ژورنال:
iranian journal of cancer prevention

جلد ۶، شماره ۴، صفحات ۰-۰

کلمات کلیدی
[ ' e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s ' , ' g e n e e x p r e s s i o n ' , ' c o d o n u s a g e b i a s p l e a s e c i t e t h i s a r t i c l e a s ' , ' m o t a l l e b g . t r a n s l a t i o n e l o n g a t i o n r a t e m e a s u r e m e n t o f e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s s t r a i n g d 1 . i r a n j c a n c e r p r e v . 2 0 1 3 ' , ' 6 ( 4 ) ' , 2 1 4 , ' 2 1 . r e f e r e n c e s 1 . s h a r p p m ' , ' l i w h . t h e c o d o n a d a p t a t i o n i n d e x ' , ' a m e a s u r e o f d i r e c t i o n a l s y n o n y m o u s c o d o n u s a g e b i a s ' , ' a n d i t s p o t e n t i a l a p p l i c a t i o n s . n u c l e i c a c i d s r e s . 1 9 8 7 ' , 1 5 , 1 2 8 1 , ' 9 5 . 2 . g o e t z r m ' , ' f u g l s a n g a . c o r r e l a t i o n o f c o d o n b i a s m e a s u r e s w i t h m r n a l e v e l s ' , ' a n a l y s i s o f t r a n s c r i p t o m e d a t a f r o m e s c h e r i c h i a c o l i . b i o c h e m b i o p h y s r e s c o m m u n . 2 0 0 5 ' , ' 3 2 7 ( 1 ) ' , 4 , ' 7 . 3 . w u g ' , ' c u l l e y d e ' , ' z h a n g w . p r e d i c t e d h i g h l y e x p r e s s e d g e n e s i n t h e g e n o m e s o f s t r e p t o m y c e s c o e l i c o l o r a n d s t r e p t o m y c e s a v e r m i t i l i s a n d t h e i m p l i c a t i o n s f o r t h e i r m e t a b o l i s m . m i c r o b i o l o g y . 2 0 0 5 ' , ' 1 5 1 ( 7 ) ' , 2 1 7 5 , ' 8 7 . 4 . w u g ' , ' n i e l ' , ' z h a n g w . p r e d i c t e d h i g h l y e x p r e s s e d g e n e s i n n o c a r d i a f a r c i n i c a a n d t h e i m p l i c a t i o n f o r i t s p r i m a r y m e t a b o l i s m a n d n o c a r d i a l v i r u l e n c e . a n t o n i e v a n l e e u w e n h o e k . 2 0 0 6 ' , ' 8 9 ( 1 ) ' , 1 3 5 , ' 4 6 . 5 . p u i g b o p ' , ' g u z m a n e ' , ' r o m e u a ' , ' g a r c i a ' , ' v a l l v e s . o p t i m i z e r ' , ' a w e b s e r v e r f o r o p t i m i z i n g t h e c o d o n u s a g e o f d n a s e q u e n c e s . n u c l e i c a c i d s r e s . 2 0 0 7 ' , 3 5 , ' w 1 2 6 ' , ' w 1 3 1 . 6 . l a w r e n c e j g ' , ' o c h m a n h . m o l e c u l a r a r c h a e l o g y o f t h e e s c h e r i c h i a c o l i g e n o m e . p r o c n a t l a c a d s c i u s a . 1 9 9 8 ' , ' 9 5 ( 1 6 ) ' , 9 4 1 3 , ' 1 7 . x a 0 7 . g a r c i a ' , ' v a l l v e s ' , ' p a l a u j ' , ' r o m e u a . h o r i z o n t a l g e n e t r a n s f e r i n g l y c o s y l h y d r o l a s e s i n f e r r e d f r o m c o d o n u s a g e i n e s c h e r i c h i a c o l i a n d b a c i l l u s s u b t i l i s . m o l b i o l e v o l . 1 9 9 9 ' , ' 1 6 ( 9 ) ' , 1 1 2 5 , ' 3 4 . 8 . g a r c i a ' , ' v a l l v e s ' , ' g u z m a n e ' , ' m o n t e r o m a ' , ' r o m e u a . g t ' , ' d b ' , ' a d a t a b a s e o f p u t a t i v e h o r i z o n t a l l y t r a n s f e r r e d g e n e s i n p r o k a r y o t i c c o m p l e t e g e n o m e s . n u c l e i c a c i d s r e s . 2 0 0 3 ' , 3 1 , 1 8 7 , ' 9 . 9 . c a r b o n e a ' , ' z i n o v y e v a ' , ' k e p e s f . c o d o n a d a p t a t i o n i n d e x a s a m e a s u r e o f d o m i n a t i n g c o d o n b i a s . b i o i n f o r m a t i c s . 2 0 0 3 ' , ' 1 9 ( 1 6 ) ' , 2 0 0 5 , ' 1 5 . 1 0 . w i l l e n b r o c k h ' , ' f r i i s c ' , ' j u n c k e r a s ' , ' u s s e r y d w . a n e n v i r o n m e n t a l s i g n a t u r e f o r 3 2 3 m i c r o b i a l g e n o m e s b a s e d o n c o d o n a d a p t a t i o n i n d i c e s . g e n o m e b i o l . 2 0 0 6 ' , ' 7 ( 1 2 ) ' , ' r 1 1 4 . 1 1 . r u i z l m ' , ' a r m e n g o l g ' , ' h a b e y c h e ' , ' o r d u z s . a t h e o r e t i c a l a n a l y s i s o f c o d o n a d a p t a t i o n i n d e x o f t h e b o o p h i l u s m i c r o p l u s b m 8 6 g e n e d i r e c t e d t o t h e o p t i m i z a t i o n o f a d n a v a c c i n e . j t h e o r b i o l . 2 0 0 6 ' , 2 3 9 , 4 4 5 , ' 9 . 1 2 . k i m y h ' , ' c h u n g j k ' , ' l e e d s ' , ' y o u n h . d e v e l o p m e n t o f a c o d o n ' , ' o p t i m i z e d s o d i u m / i o d i d e s y m p o r t e r ( n i s ) f o r a s e n s i t i v e i m a g i n g r e p o r t e r g e n e a n d a n e f f i c i e n t t h e r a p e u t i c g e n e . j n u c l m e d . 2 0 1 3 ' , ' 5 4 ( s u p p l e m e n t 2 ) ' , ' 6 5 . 1 3 . b a u e r a p ' , ' l e i k a m d ' , ' k r i n n e r s ' , ' n o t k a f ' , ' l u d w i g c ' , ' g e r n o t l a ¨ n g s t ' , ' e t a l . t h e i m p a c t o f i n t r a g e n i c c p g c o n t e n t o n g e n e e x p r e s s i o n . n u c l e i c a c i d s r e s e a r c h . 2 0 1 0 ' , ' 3 8 ( 1 2 ) ' , 3 8 9 1 , ' 9 0 8 . 1 4 . t e l l o m ' , ' s a a v e d r a j m ' , ' s p e n c e r e . a n a l y s i s o f t h e u s e o f c o d o n p a i r s i n t h e h e g e n e o f t h e i s a v i r u s s h o w s a c o r r e l a t i o n b e t w e e n b i a s i n h p r c o d o n ' , ' p a i r u s e a n d m o r t a l i t y r a t e s c a u s e d b y t h e v i r u s . v i r o l j . 2 0 1 3 ' , 1 0 , ' 1 8 0 . x a 0 1 5 . q i n h ' , ' m i n g s h u w ' , ' a n c h u n c ' , ' d e k a n g z ' , ' x i a o y u e c ' , ' r e n y o n g j i a ' , ' q i h u i e t a l . a n a l y s i s o f s y n o n y m o u s c o d o n u s a g e i n t h e n e w l y i d e n t i f i e d d p v u l 4 3 g e n e . i j e m e . 2 0 1 1 ' , ' 1 ( 5 ) ' , 3 1 , ' 4 5 . 1 6 . r i c k i n s o n a b ' , ' k i e f f e . e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s . x a 0 x a 0 i n f i e l d s v i r o l o g y x a 0 v o l u m e 2 . 4 t h e d i t i o n . e d i t e d b y ' , ' k n i p e d m ' , ' h o w l e y p m ' , ' g r i f f i n d e ' , ' l a m b r a ' , ' m a r t i n m a ' , ' r o i z m a n b ' , ' s t r a u s s e . p h i l a d e l p h i n a ' , ' l i p p i n c o t t w i l l i a m s & ' , ' w i l k i n s . 2 0 0 1 ' , 2 5 7 5 , ' 6 2 8 . 1 7 . m a g r a t h i t . x a 0 a f r i c a n b u r k i t t & ' , ' # 0 3 9 ' , ' s l y m p h o m a . h i s t o r y ' , ' b i o l o g y ' , ' c l i n i c a l f e a t u r e s ' , ' a n d t r e a t m e n t . x a 0 x a 0 a m j p e d i a t r h e m a t o l o n c o l . 1 9 9 1 ' , 1 3 , 2 2 2 , ' 4 6 . 1 8 . h a r a b u c h i y ' , ' i m a i s ' , ' w a k a s h i m a j ' , ' h i r a o m ' , ' k a t a u r a a ' , ' o s a t o t ' , ' e t a l . n a s a l t ' , ' c e l l l y m p h o m a c a u s a l l y a s s o c i a t e d w i t h e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s ' , ' c l i n i c o p a t h o l o g i c ' , ' p h e n o t y p i c ' , ' a n d g e n o t y p i c s t u d i e s . c a n c e r . 1 9 9 6 ' , 7 7 , 2 1 3 7 , ' 4 9 . 1 9 . g l a s e r s l ' , ' l i n r j ' , ' s t e w a r t s l ' , ' a m b i n d e r r f ' , ' j a r r e t t r f ' , ' b r o u s s e t p ' , ' e t a l . x a 0 e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s ' , ' a s s o c i a t e d h o d g k i n & ' , ' # 0 3 9 ' , ' s d i s e a s e ' , ' e p i d e m i o l o g i c c h a r a c t e r i s t i c s i n i n t e r n a ' , ' t i o n a l d a t a . i n t j c a n c e r . 1 9 9 7 ' , 7 0 , 3 7 5 , ' 8 2 . 2 0 . h a m i l t o n ' , ' d u t o i t s j ' , ' r a p h a e l m ' , ' a u d o u i n j ' , ' d i e b o l d j ' , ' l i s s e i ' , ' p e d e r s e n c ' , ' e t a l . i n s i t u d e m o n s t r a t i o n o f e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s s m a l l x a 0 r n a s ( e b e r 1 ) i n a c q u i r e d i m m u n o d e f i c i e n c y s y n d r o m e ' , ' r e l a t e d l y m p h o m a s ' , ' c o r r e l a ' , ' t i o n w i t h t u m o r m o r p h o l o g y a n d p r i m a r y s i t e . b l o o d . 1 9 9 3 ' , 8 2 , 6 1 9 , ' 2 4 . 2 1 . s a d j a d i a ' , ' n o u r a i e m ' , ' m o h a g h e g h i m a ' , ' m o u s a v i ' , ' j a r r a h i a ' , ' m a l e k e z a ' , ' d e h r ' , ' p a r k i n d m . x a 0 c a n c e r o c c u r r e n c e i n i r a n i n 2 0 0 2 ' , ' a n i n t e r ' , ' n a t i o n a l p e r s p e c t i v e . a s i a n p a c j c a n c e r p r e v . 2 0 0 5 ' , 6 , 3 5 9 , ' 6 3 . 2 2 . x i a x . d a t a a n a l y s i s i n m o l e c u l a r b i o l o g y a n d e v o l u t i o n . k l u w e r a c a d e m i c p u b l i s h e r s ' , ' b o s t o n ' , ' 2 0 0 1 . x i a x ' , ' x i e z . d a m b e ' , ' s o f t w a r e p a c k a g e f o r d a t a a n a l y s i s i n m o l e c u l a r b i o l o g y a n d e v o l u t i o n . j o u r n a l o f h e r e d i t y . 2 0 0 1 ' , 9 2 , 3 7 1 , ' 3 . 2 3 . x i a x . a n i m p r o v e d i m p l e m e n t a t i o n o f c o d o n a d a p t a t i o n i n d e x . e v o l b i o i n f o r m o n l i n e . 2 0 0 7 ' , 3 , 5 3 , ' 8 . 2 4 . s h a r p p m ' , ' t u o h y t m ' , ' m o s u r s k i k r . c o d o n u s a g e i n y e a s t ' , ' c l u s t e r a n a l y s i s c l e a r l y d i f f e r e n t i a t e s h i g h l y a n d l o w l y e x p r e s s e d g e n e s . n u c l e i c a c i d s r e s . 1 9 8 6 ' , ' 1 4 ( 1 3 ) ' , 5 1 2 5 , ' 4 3 . 2 5 . s h a r p p m ' , ' l i w h . t h e c o d o n a d a p t a t i o n i n d e x ' , ' a m e a s u r e o f d i r e c t i o n a l s y n o n y m o u s c o d o n u s a g e b i a s ' , ' a n d i t s p o t e n t i a l a p p l i c a t i o n s . n u c l e i c a c i d s r e s . 1 9 8 7 ' , ' 1 5 ( 3 ) ' , 1 2 8 1 , ' 9 5 . 2 6 . k n i p e d m ' , ' h o w l e y p m ' , ' r i c k i n s o n a b ' , ' k i e f f e . e p s t e i n b a r r v i r u s . i n ( e d s . ) ' , ' f i e l d s v i r o l o g y l i p p i n c o t t w i l l i a m s a n d w i l k i n s ' , ' p h i l a d e l p h i a . 2 0 0 1 ' , ' p p . x a 0 2 5 7 5 ' , ' 6 2 7 . 2 7 . x i a x . b i o i n f o r m a t i c s a n d t h e c e l l ' , ' m o d e r n c o m p u t a t i o n a l a p p r o a c h e s i n g e n o m i c s ' , ' p r o t e o m i c s a n d t r a n s c r i p t o m i c s . n e w y o r k ' , ' s p r i n g e r u s ' , ' 2 0 0 7 . 2 8 . z h a o l ' , ' c h e n g a ' , ' w a n g m ' , ' y u a n g ' , ' c a i m . c h a r a c t e r i z a t i o n o f c o d o n u s a g e b i a s i n t h e d u t p a s e g e n e o f d u c k e n t e r i t i s v i r u s . p r o g r e s s i n n a t u r a l s c i e n c e . 2 0 0 8 ' , 1 8 , 1 0 6 9 , ' 7 6 . 2 9 . k a r l i n s ' , ' b l a i s d e l l b e ' , ' s c h a c h t e l g a . c o n t r a s t s i n c o d o n u s a g e o f l a t e n t v e r s u s p r o d u c t i v e g e n e s o f e p s t e i n ' , ' b a r r v i r u s ' , ' d a t a a n d h y p o t h e s e s . j v i r o l . 1 9 9 0 ' , ' 6 4 ( 9 ) ' , 4 2 6 4 , ' 7 3 . ' ]

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023